Prázdny
0,00 €
 
-26 %
Překlad jako kreativní proces

Překlad jako kreativní proces

Dátum vydania: 01.01.2010
Autor knihy Překlad jako kreativní proces představuje různé překladatelské strategie, které nabízí současná teorie a didaktika překladu. Zaměřuje se zejména na tzv. funkcionalistické strategie, pro které je rozhodujícím kritériem předpokládaná komunikační funkce cílového textu. Úkolem překladatele tedy je vytvořit ...
Bežná cena knihy: 10,55 €
Naša cena knihy: 7,81 €
Ušetríte: 26 %
Zasielame: Vypredané
Detaily o knihe
Počet strán: 320
Väzba: Pevná Bez Přebalu Matná
Rozmer: 210x140x15 mm
EAN: 9788072943432
Rok vydania: 2010
Zákazníci, ktorí si kúpili túto knihu, si kúpili aj...
Stroncium
Kulhánek Jiří
14,05 €
Skoncovat s Eddym B.
Édouard
18,10 €
Najkrajšie slovenské chalupy s Katkou Jesenskou
Jaroslav Pavliga Katarína Jesenská
15,50 €
Autá - leporelo ( Slovart-Print)
autor neuvedený
2,49 €
O knihe
Autor knihy Překlad jako kreativní proces představuje různé překladatelské strategie, které nabízí současná teorie a didaktika překladu. Zaměřuje se zejména na tzv. funkcionalistické strategie, pro které je rozhodujícím kritériem předpokládaná komunikační funkce cílového textu. Úkolem překladatele tedy je vytvořit překlad, jenž je adekvátní očekávané komunikaci v přijímající kultuře. Oporou pro správné kreativní řešení literární nebo neliterární překladové zakázky jsou překladateli analytické, interpretační, rešeršní a textotvorné postupy řady moderních disciplín. V takto didakticky nahlíženém překladatelském aktu mají klíčové postavení aplikované poznatky kognitivní psychologie, textové lingvistiky, kognitivní sémantiky nebo tvůrčího psaní. Jejich tvořivé využití v praxi i v teoretické argumentaci se stává nedílnou součástí interkulturní kompetence překladatele.